HubSpot CTOのAEO論:「引用されること」が新しいSEO

Greg Isenberg
agentsenterprisefuture-of-workstartupinterview

Dharmesh ShahがLLM向けコンテンツ戦略の変化をどう見ているか

Dharmesh Shahは、何百万もの中小企業がインターネットの恩恵を受けるべきだが威圧的に感じているというシンプルな論点でHubSpotを共同創業しました。今、彼は同じロジックをAIに適用しています。CTOとして、彼はHubSpotのAI戦略を指揮しながら、5万エージェントが作成されたノーコードエージェントプラットフォームagent.aiを個人的に構築しています。このインタビューでは、LLMが主要な配信チャネルになるとコンテンツ戦略がどう根本的に変わるかを明らかにしています。

新しい原子単位について: “Back then the atomic unit for the internet was web pages. That’s what Google was indexing. Now the unit is actually smaller… it’s the LLM looking at content, passing it through, synthesizing answers.”(当時、インターネットの原子単位はウェブページでした。Googleがインデックスしていたものです。今、単位は実際にはもっと小さくなっています…LLMがコンテンツを見て、通過させ、回答を合成しているのです。)ページから「チャンク」へのシフトは、コンテンツ戦略のすべてを変えます - クリックではなく引用のために最適化しているのです。

引用されることについて: “In the same way that you need to be rankworthy, you need to be citeworthy… you’re not trying to trick ChatGPT into providing your answer. Do the work to come up with really good answers.”(ランク付けされる価値があるのと同じように、引用される価値がある必要があります…ChatGPTをだまして自分の回答を提供させようとしているのではありません。本当に良い回答を出すための仕事をしてください。)哲学的な継続性は印象的です:HubSpotの2006年の「ランク付けされる価値がある」というマントラは、2025年の「引用される価値がある」に直接翻訳されます。

翻訳のメタファーについて: “Let’s imagine you had 100 blog posts written in English for human readers… then you discover you have a bunch of people in Japan. You would translate to Japanese. What we’re talking about now—from SEO to AEO—is translating for LLMs versus search engines.”(人間の読者向けに英語で書かれた100のブログ投稿があると想像してみてください…そして日本に多くの人々がいることを発見します。日本語に翻訳するでしょう。今私たちが話しているSEOからAEOへの移行は、検索エンジンではなくLLM向けに翻訳することです。)メンタルモデル:LLMをコンテンツが話す必要がある新しい言語として扱う。

スナッカブル対ナラティブについて: “What’s considered high quality is things that are easily quotable, snackable content by the LLM, that are pithy and precise… if you have a 400-word meandering answer, that’s much less likely to be cited than something that provides exactly the answer in a nice sound-bitey form.”(高品質と見なされるのは、LLMが簡単に引用できる、スナッカブルなコンテンツで、簡潔で正確なものです…400語の曲がりくねった回答があれば、良いサウンドバイト形式で正確な回答を提供するものよりも引用される可能性ははるかに低くなります。)人間の読書向けに最適化された長文のナラティブコンテンツは、LLMが簡単に抽出できるQ&A形式のコンテンツよりもパフォーマンスが低い可能性があります。

チームメイトとしてのエージェントについて: “Agents will effectively act like teammates. They may be junior teammates, they still need to be trained… in this hybrid world of carbon-based life forms and AI agents, how are you going to find these agents? There needs to be an equivalent of LinkedIn for agents.”(エージェントは事実上チームメイトのように行動します。彼らはジュニアのチームメイトかもしれません、まだトレーニングが必要です…炭素ベースの生命体とAIエージェントのこのハイブリッドな世界で、これらのエージェントをどうやって見つけるのでしょうか?エージェントのためのLinkedInに相当するものが必要です。)agent.aiの彼のビジョン:エージェントがプロフィール、経験、評判を持つプロフェッショナルネットワーク。

Dharmesh Shahによるアンサーエンジン最適化の6つの洞察

  • AEOは新しいSEO - アンサーエンジン最適化は検索ランキングではなくLLMの引用のために解決する; 基本(価値を創造し、ゲームをしない)は直接移転する
  • コンテンツをチャンクに縮小 - 長文コンテンツをLLMが簡単に抽出して引用できる質問回答ペアに分解する; 原子単位はページからスニペットに縮小する
  • 評判は時代を超えて複利する - Googleでランク付けされたコンテンツは、初期のAI検索が従来の検索を入力として使用したため、Perplexityにも引き継がれる; 品質への投資は複利する
  • マイナスリターンは現実 - 「AIスロップ」や低品質コンテンツとしての評判を構築することは、ゼロリターンよりも悪い; LLMは記憶し、優先度を下げる
  • AIトラフィックを別々に追跡 - オーガニックトラフィックが減少しているのは、注目がアンサーエンジンに移動したからだろう; ChatGPT/Perplexityの参照用に別のバケットを作成する
  • エージェントにはプロフェッショナルネットワークが必要 - Agent.aiの論点:5万エージェントが存在し、人間のプロフェッショナルと同様に発見と評判システムが必要

コンテンツとマーケティングチームにとっての意味

Dharmeshのフレームワークは、AIコンテンツ戦略を翻訳問題としてリフレームします:同じアイデア、新しい言語。ビジネスにとっての重要な洞察は、SEOが死ぬということではなく、今や2つのオーディエンスがいるということです:読む人間と引用するLLM。人間の消費向けに最適化されたコンテンツは、LLM抽出向けに最適化されたコンテンツよりもパフォーマンスが低い可能性があります。インバウンドマーケティングを理解していた組織はすでに哲学的な基盤を持っています(「価値を創造し、ゲームをしない」); 今、戦術的な適応が必要です(ナラティブよりチャンク、散文よりQ&A、ランク付けされる価値があるより引用される価値がある)。